| Он был из тех, что никогда не бросит брата.
| Він був із тих, що ніколи не покине брата.
|
| Из тех, что восхваляют грусть, но не считают его главным кадром.
| З тих, що вихваляють смуток, але не вважають його головним кадром.
|
| Из тех, что вышли с малого города в люди,
| З тих, що вийшли з малого міста в люди,
|
| Где в каждой минуте Солнце лежит на блюде.
| Де в кожній хвилині Сонце лежить на блюді.
|
| Пытаясь быть не огрызком для мира.
| Намагаючись бути не огризком для світу.
|
| Игнорил каждую вписку, закрытым в квартире.
| Ігнорив кожну вписку, закриту в квартирі.
|
| В поиске предназначения, как своей стихии.
| У пошуках призначення, як своєї стихії.
|
| Верил что сила есть — это его имя.
| Вірив, що сила є — це його ім'я.
|
| Город в котором так много амбиций
| Місто в якому так багато амбіцій
|
| Стал его домом, он всё же скучал о провинции.
| Став його будинком, він все ж нудьгував за провінцію.
|
| О том, как всё было там, тут не говорится.
| Про те, як усе було там, тут не йдеться.
|
| Знаешь, каждый этап должен проходится.
| Знаєш, кожен етап має проходити.
|
| В то время, как все обедали модой.
| У той час, як усі обідали модою.
|
| Он восхищался жизнью классиков, их свободой.
| Він захоплювався життям класиків, їх свободою.
|
| Знаешь, великолепие жизни не в бабках.
| Знаєш, пишнота життя не в бабках.
|
| Законам улицы так по? | Законам вулиці так за? |
| уй на каких ты тапках.
| уй на яких ти тапках.
|
| Знаешь, добро может бить тебя в спину.
| Знаєш, добро може бити тебе в спину.
|
| Кричали голоса: «Ну-же, не тяни резину!»
| Кричали голоси: «Ну-же, не тягни гуму!»
|
| Знаешь, судьба ещё ведь та скотина.
| Знаєш, доля ще та та худоба.
|
| Ты ждешь выстрела в цель, пули летят мимо.
| Ти чекаєш пострілу в ціль, кулі летять повз.
|
| Возраст не тот, чтоб отдаваться риску.
| Вік не той, щоб віддаватися ризику.
|
| Помимо вдохновения есть ещё быт, прописка.
| Крім натхнення, є ще побут, прописка.
|
| Есть куча долгов, жизнь уходящая быстро.
| Є купа боргів, життя, що йде швидко.
|
| Семья, которой трудно понять его мысли.
| Сім'я, якій важко зрозуміти його думки.
|
| «Почему я не могу жить, как я захочу?
| «Чому я не можу жити, як я захочу?
|
| Почему я не лечу, а пленник бальных чувств?
| Чому я не лікую, а бранець бальних почуттів?
|
| Почему всё то, что есть во мне, нету в них?
| Чому все те, що є в мені, нема в них?
|
| Боже прости, но как по мне, это ужасный миф.»
| Боже пробач, але як на мене, це жахливий міф.»
|
| И в тот момент он увидел, как в небе
| І в той момент він побачив, як у небі
|
| Те — грозные тучи приняли сей лик лебедя.
| Ті— грізні хмари прийняли цей лик лебедя.
|
| Тот, что затанцевал, будто сам был танцем.
| Той, що затанцював, наче сам був танцем.
|
| И в тот момент он стал улыбаться.
| І в той момент він став усміхатися.
|
| Слёзы счастья падали на пол.
| Сльози щастя падали на підлогу.
|
| Река будто в ладонях несёт сладкий запах.
| Річка ніби в долонях несе солодкий запах.
|
| Не всё тут, мой друг, есть тьма, что являлось чёрным.
| Не все тут, мій друже, є темрява, що було чорним.
|
| Добро не имеет цвета, если знать о чём мы.
| Добро не має кольору, якщо знати про що ми.
|
| С того момента раскрыв крылья —
| З того моменту розкривши крила
|
| Он принимает жизнь, ту что является былью.
| Він приймає життя, те що є буллю.
|
| Ту, что обогащает нас обыкновением.
| Ту, що збагачує нас звичаєм.
|
| Ту, что не понять им с высоты стремления.
| Ту, що не зрозуміти їм з висоти прагнення.
|
| Припев:
| Приспів:
|
| Кружится чёрный лебедь, в чёрном глубоком небе.
| Кружиться чорний лебідь, у чорному глибокому небі.
|
| Что означал тот танец, что был глубок, как нутро?
| Що означав той танець, що був глибоким, як нутро?
|
| Может быть он и есть свет, может быть он есть импульс,
| Може бути він і є світло, може він є імпульс,
|
| Что побуждает нас всех делать бесценным добро. | Що спонукає нас усіх робити безцінним добро. |