| Поэт не станет врать, его послание бережно хранит
| Поет не стане брехати, його послання дбайливо зберігає
|
| Бумажный шелест, в то время как его накрыл гранит.
| Паперове шелест, у той час як його накрив граніт.
|
| И больше ни слезы, ни горя у сырой земли,
| І більше ні сльози, ні горя у сирої землі,
|
| Поэт был волен, поэт остался навсегда таким.
| Поет був вільний, поет лишився назавжди таким.
|
| Даже сто лет назад этот ночной режим
| Навіть сто років тому цей нічний режим
|
| Являлся грустью на глазах, поэт писал про свою жизнь.
| Був сумом на очах, поет писав про своє життя.
|
| Он, не мечтал о гонорарах, не покинул бой,
| Він, не мріяв про гонорари, не залишив бій,
|
| Поэт был стар, поэт был молод, но навсегда живой.
| Поет був старий, поет був молодий, але назавжди живий.
|
| Он знал, что по его следам могут пойти другие,
| Він знав, що за його слідами можуть піти інші,
|
| Всегда держал цену словам, что бы не видел в мире.
| Завжди тримав ціну словами, що не бачив у світі.
|
| Поэт умел дружить, но мало находил похожих,
| Поет умів дружити, але мало знаходив схожих,
|
| Всегда любил свою страну и не просил того же.
| Завжди любив свою країну і не просив того.
|
| Поэт умел любить, что не дается всем нам,
| Поет умів любити, що не дається всім нам,
|
| Поэт не станет говорить, если не знает темы.
| Поет не стане говорити, якщо не знає теми.
|
| Он, зажигая свечи, молча стоя на краю,
| Він, запалюючи свічки, мовчки стоячи на краю,
|
| Все ищет правду, поэт не может завести семью.
| Все шукає правду, поет не може завести сім'ю.
|
| Не потому что слаб, не потому что против,
| Не бо слабкий, не бо проти,
|
| Поэт в любое время должен приступать к работе.
| Поет у будь-який час повинен приступати до роботи.
|
| Он не уйдет из-за стола, все же дождавшись света,
| Він не піде з-за столу, все ж дочекавшись світла,
|
| Поэт до самого конца все ищет человека.
| Поет до самого кінця все шукає людину.
|
| Кому так нужен его стих, и точно,
| Кому так потрібен його вірш, і точно,
|
| Поэт ведь знает, сколько дней он провисел над строчкой.
| Адже поет знає, скільки днів він провисів над рядком.
|
| Сколько ушло чернил, чтобы дойти до главной мысли,
| Скільки пішло чорнило, щоб дійти до головної думки,
|
| Поэт испачкает себя, чтобы остаться чистым.
| Поет забрудниться, щоб залишитися чистим.
|
| К поэту вряд ли допустима жалость,
| До поета навряд чи допустима жалість,
|
| Поэт не злится на судьбу и на свою державу.
| Поет не злиться на долю і на свою державу.
|
| Его простое счастье — лето, за листом на крыше
| Його просте щастя - літо, за листом на даху
|
| В родных краях, поэт не ждет, чтобы он был услышан.
| У рідних краях, поет не чекає, щоб він був почутий.
|
| Ведь его цель и есть само творение,
| Адже його мета і є саме творіння,
|
| Поэт ведь знает, что его когда-то все же сменят.
| Адже поет знає, що його колись усе змінять.
|
| Он должен наработать то, что наработать должен,
| Він має напрацювати те, що напрацювати повинен,
|
| Тому, кто подойдет и примет не простую ношу.
| Тому, хто підійде і прийме непросту ношу.
|
| Поэт не врет, его любят за правду,
| Поет не бреше, його люблять за правду,
|
| Поэт не знает, что когда-то не наступит завтра.
| Поет не знає, що колись не настане завтра.
|
| Он пишет до тех пор, пока рука держит чернила,
| Він пише до того часу, поки рука тримає чорнило,
|
| Поэт уходит, оставляя черно-белый снимок.
| Поет йде, залишаючи чорно-білий знімок.
|
| Его послание бережно хранит
| Його послання дбайливо зберігає
|
| Бумажный шелест, в то время как его накрыл гранит.
| Паперове шелест, у той час як його накрив граніт.
|
| И больше ни слезы, ни горя у сырой земли,
| І більше ні сльози, ні горя у сирої землі,
|
| Поэт был волен, поэт остался навсегда таким.
| Поет був вільний, поет лишився назавжди таким.
|
| Поэт не станет врать. | Поет не стане брехати. |