| Очень интересно смотреть в чужие окна, не заглядывать, а имено смотреть.
| Дуже цікаво дивитися в чужі вікна, не заглядати, а мене дивитися.
|
| Люди привыкли думать, что их дом — их крепость. | Люди звикли думати, що їхній будинок— їхня фортеця. |
| Люди не любят бесцеремонных
| Люди не люблять безцеремонних
|
| гостей.
| гостей.
|
| Но у каждой крепости свой флаг. | Але у кожної фортеці свій прапор. |
| Пусть наши флаги лишь зановески в наших окнах.
| Нехай наші прапори лише фіранки в наших вікнах.
|
| всё равно это флаги для прохожего, что поднимает гдаза проходя мимо по улице
| все одно це прапори для перехожого, що піднімає гдаза проходячи повз по вулиці
|
| Знаменем может быть всё что угодно. | Прапором може бути все, що завгодно. |
| Даже старые ободранные стены и голоя
| Навіть старі обдерті стіни і гола
|
| лампочка на шнуре. | лампочка на шнурі. |
| тоже знамя.
| теж прапор.
|
| Пусть это и белый флаг капитуляции перед жизнью. | Нехай це і білий прапор капітуляції перед життям. |
| Мне нравяться города в которых
| Мені подобаються міста в яких
|
| не боятся поднимать флаги.
| не бояться піднімати прапори.
|
| мне нравиться преветствовать чужие знамёна. | мені подобається переважати чужі прапори. |
| интересно, каким люди видят мой
| цікаво, яким люди бачать мій
|
| флаг?
| прапор?
|
| Пусть кто-нибудь глядя в моё окно решит, что здесь читают хорошую книгу или
| Нехай хтось дивлячись у моє вікно вирішить, що тут читають гарну книгу або
|
| бъются над упрямой теоремой.
| б'ються над упертою теоремою.
|
| Занимаются любовью или сидят над постелью больного ребёнка, хотя.
| Займаються любов'ю або сидять над ліжком хворої дитини, хоча.
|
| они могут думать всё что угодно,
| вони можуть думати все, що завгодно,
|
| но на самом деле, только я знаю, какое у меня знамя. | але насправді, тільки я знаю, який у мені прапор. |