| Степных волков удачно оседлав,
| Степових вовків вдало осідлавши,
|
| Летели в небо новых измерений,
| Летіли в небо нових вимірів,
|
| И все законы тяготения поправ,
| І всі закони тяжіння поправ,
|
| Кричали, что Булгаков — гений.
| Кричали, що Булгаков — геній.
|
| И каждый кот был назван Бегемотом,
| І кожен кіт був названий Бегемотом,
|
| Мы штурмом брали старенький трамвай,
| Ми штурмом брали старенький трамвай,
|
| И на любом нежданном повороте
| І на любому несподіваному повороті
|
| Кричали тени Воланда «Банзай!»
| Кричали тіні Воланда «Банзай!»
|
| Еще одна октава,
| Ще одна октава,
|
| Еще один аккорд,
| Ще один акорд,
|
| Мы снова начинаем
| Ми знову починаємо
|
| Свой длинный разговор…
| Своя довга розмова…
|
| Да, небо было выше,
| Так, небо було вище,
|
| Да, листья — зеленей,
| Так, листя зелених,
|
| Кто хочет — тот услышит,
| Хто хоче — той почує,
|
| Кто хочет — тот услышит,
| Хто хоче — той почує,
|
| И постучит к нам в дверь.
| І постукає до нас у двері.
|
| Нас не щадит жестокая реальность,
| Нас не щадить жорстока реальність,
|
| Она и рассекла, и отсекла,
| Вона і розсікла, і відсікла,
|
| А мы все ждем — и глупо, и банально,
| А ми все чекаємо — і дурно, і банально,
|
| Корабль из граненого стекла.
| Корабель із граненого скла.
|
| Не ностальгия бродит со свечою
| Не ностальгія бродить зі свічкою
|
| По темным комнатам разрушенных квартир,
| По темних кімнатах зруйнованих квартир,
|
| А мы кочуем, с будущим не споря,
| А ми кочуємо, з будущим не спорячи,
|
| Забыв похоронить свой прошлый мир.
| Забувши поховати свій минулий світ.
|
| Еще одна октава,
| Ще одна октава,
|
| Еще один аккорд,
| Ще один акорд,
|
| Мы снова начинаем
| Ми знову починаємо
|
| Свой длинный разговор…
| Своя довга розмова…
|
| Да, небо было выше,
| Так, небо було вище,
|
| Да, листья — зеленей,
| Так, листя зелених,
|
| Кто хочет — тот услышит,
| Хто хоче — той почує,
|
| Кто хочет — тот услышит,
| Хто хоче — той почує,
|
| И постучит к нам в дверь. | І постукає до нас у двері. |